公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 政协委员:向“字幕组”的年轻人致敬[4P]

nihao609 2010-3-21 09:50

感谢那些曾经默默奉献的字幕组,让我们快速的接受到了经典的美剧

EJcxc 2010-3-21 10:35

最幸福的就是,能看到有字幕的电影。。
字幕组的兄弟们,大家幸苦了

zixue888 2010-3-21 10:54

非常佩服字幕组的无私的奉献精神,想念他们。

bihuan1999 2010-3-21 11:27

真诚感谢各大动画和美剧的字幕组!

谢谢!你们辛勤的劳动。有了你们的工作,才使得我们可以看得明白电影,动画,连续剧中的各种对白。
吸收到国外的文化。这些都是你们的功劳。:excellence

wsl1231 2010-3-21 11:30

如果没有这么些默默付出的字幕组的话我们这样的外语盲看外片就苦了

571515212 2010-3-21 11:37

对那些不求回报的字幕组致敬。我们看大片。一直免费享受着他们
辛辛苦苦工作成果面。他们是真真的无名英雄。

bingoooo 2010-3-21 12:12

为了一个共同的爱好走到一起,然后用他们的劳动果实惠及了很多人

youbaby 2010-3-21 12:21

字幕组把国人的欣赏水准大大提高了!!!!

lnzyydx07 2010-3-23 15:18

*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 ***

wsxsh000 2010-3-26 20:31

呵呵谢谢字幕组的工作人员啊,有了他们我们才能看的懂国外的一些大片啊!

od1984 2010-3-26 22:13

说实话,我觉得字幕组的翻译水准要高出国内很多专业的影片译制部门很多……

penny2010 2010-3-26 22:17

字幕组翻译的作品比官方配音的翻译更贴近原意。

jizhan1227 2010-3-26 22:29

字幕组真的很幸苦啊,要边听边翻译,这是一个很枯燥的活啊,我们的确要想他们致敬。

konwes 2010-3-26 22:33

向所有的字幕组成员致敬、向所有的发布分享资料的人致敬,让你们让大家不在无知

topnapoleon 2010-3-26 22:34

上网这么多年来。最感谢的就是这帮字幕组的兄弟和各位发片的大大

jam_ 2010-3-26 23:27

敬礼!!没有你们,就没有我们的其他一些外国片看了!sis里面就有好多是中文字幕的,真好。看A片还有字幕~

shenjing117 2010-3-26 23:30

想想没有字幕组是多么可怕的事情 动漫 美剧 电影 都怎么看啊

wanwanyu 2010-3-27 01:42

这些字幕组不管是为什么而创作,能够为百姓带来实惠就是好的。至少比那些萎员强多了。
页: 1 2 3 4 5 [6] 7
查看完整版本: 政协委员:向“字幕组”的年轻人致敬[4P]