公告:服务器迁移已顺利完成! 网址全面启用 https

服务器2号 服务器3号 服务器4号 服务器5号

申请VIP无广告,支付宝,微信,USDT!
在线客服请尝试以下不同链接如果进不了的话在线客服(1) (2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8) (9) 实时开通

查看完整版本: 1

风细细 2010-3-24 22:37

1

[font=楷体_GB2312][size=5][color=blue][/color][/size][/font]
[font=楷体_GB2312][size=5][color=blue]   [/color][/size][/font]

[[i] 本帖最后由 风细细 于 2013-10-1 07:09 编辑 [/i]]

xsjfyzs 2010-3-24 23:50

细迷入细观细作值得细细回味,但仅叹之而过!
因无奈而已!
红心飞上!

风细细 2010-3-25 12:40

伤情自有无奈因
惟愿齐眉情共珍
路漫人生多憾事
又添醒悟又痴嗔


笑~

[[i] 本帖最后由 风细细 于 2010-3-25 15:06 编辑 [/i]]

sk3518626 2010-3-25 13:01

红心和!

[color=Blue]不如意事常八九

最是伤情郁闷时

无数阴霾笼罩日

几多感慨赋新诗[/color]

无名野草花 2010-3-25 13:04

别思之作,清新绵邈!
君诗力越拔,钦佩不已!
祝福快乐!

中色5# 2010-3-25 13:27

离人月照我登楼,
一往情深欲尽秋。
万户残妆曾枕袖,
君声对久数星流。

bashenangzss 2010-3-25 15:20

“此情消散世方安” “安”改为“清”会不会好点呢?

乡巴佬008 2010-3-25 15:45

细细的人生感悟,人生感叹篇。让人深思,使人醒悟!
春花烂漫时,多些开心,少点伤感哦!:lol:

红心!

sk3518626 2010-3-25 15:46

[quote]原帖由 [i]bashenangzss[/i] 于 2010-3-25 15:20 发表 [url=http://67.220.91.17/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48998379&ptid=2916787][img]http://67.220.91.17/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
“此情消散世方安” “安”改为“清”会不会好点呢? [/quote]

呵呵,感谢楼上兄弟改进了提问方式,善莫大焉。再次感谢!

不过兄弟连基本的押韵都搞不清楚,还四处指点江山,你说让人家作者如何虚心呢?

sorry630 2010-3-25 16:18

[quote]原帖由 [i]sk3518626[/i] 于 2010-3-25 15:46 发表 [url=http://67.220.92.14/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48999748&ptid=2916787][img]http://67.220.92.14/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]


呵呵,感谢楼上兄弟改进了提问方式,善莫大焉。再次感谢!

不过兄弟连基本的押韵都搞不清楚,还四处指点江山,你说让人家作者如何虚心呢? [/quote]
哈哈哈,睚眦必报,我喜欢,希望二位和诗来战,马扎子我坐一边。

xsjfyzs 2010-3-25 18:34

7楼说:
“此情消散世方安” “安”改为“清”会不会好点呢?

但是我感觉从意思上来说安比清更广大些!好象在字意上也没必要修改!
水至清则无鱼!

踏雪尋梅 2010-3-25 19:02

再好也枉然,改成“清”字就没韵脚了,就不是诗了:faint

ufocms 2010-3-25 19:03

“心动怦然暗涌澜”暗字改为悄是否更佳,而且平仄不失粘对。
此外诗中所写远非伤情所能及,高远乃有乾坤之意、举世之情,胸怀之广可见一斑!

风细细 2010-3-26 08:49

感谢各位:flower

[mp3]http://www.zlvod.com/ZL_TOPIC/UNDRESS/1.MP3[/mp3]

[[i] 本帖最后由 风细细 于 2010-3-26 09:26 编辑 [/i]]

duanjunmeng 2010-3-27 18:11

来看了,这个年代还有这么黑暗、无奈的事吗?
联系上一篇动情和这一篇伤情还真让李义山说着了:春心莫共花争发,一寸相思一寸灰。不过永叔也说:人间自是有情痴,此恨不关风与月。祝福吧!
细细,不会是你......:funk:

duanjunmeng 2010-3-27 18:17

很少听英文歌,这首歌叫什么啊?do you rember the things we  used to say....

duanjunmeng 2010-3-27 18:20

不好意思,remember写错了,:sweat 真是中华拼写法。粮仓

rain168168 2010-3-28 00:21

痴嗔本是真情在,那堪事态太炎凉。无情催的白发生,空有桃花已成枝!

pinkmoto 2010-3-28 08:04

[quote]原帖由 [i]sk3518626[/i] 于 2010-3-25 13:01 发表 [url=http://67.220.91.16/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=48990730&ptid=2916787][img]http://67.220.91.16/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
不如意事常八九

最是伤情郁闷时

无数阴霾笼罩日

几多感慨赋新诗 [/quote]


也笑春来也笑秋,

劝君莫搔白玉头。

二四六傍一三五,

他年可上更高楼。

萍踪 2010-3-28 10:24

[quote]原帖由 [i]duanjunmeng[/i] 于 2010-3-27 18:17 发表 [url=http://67.220.92.21/luntan/redirect.php?goto=findpost&pid=49130421&ptid=2916787][img]http://67.220.92.21/luntan/images/common/back.gif[/img][/url]
很少听英文歌,这首歌叫什么啊?do you rember the things we  used to say.... [/quote]
Cranberries唱的Dying in the sun。也是我最喜欢的英文歌之一。

另外,细细这贴子跟视力表似的,一行比一行小……

觉得即使不从押韵的角度考虑,“安”也比“清”好:
“安”指安宁,“清”指清净,“安”这个字暖,而“清”这个字寒。全诗的格调较冷,若末句用“清”,就会一冷到底,感觉不好。
我还是喜欢在冷的地方有丝温暖,这样更佳。

[[i] 本帖最后由 萍踪 于 2010-3-28 10:35 编辑 [/i]]
页: [1] 2
查看完整版本: 1