ADRIEN 2010-6-30 21:23
Les Champs-Elysées
[media=mp3,400,300,0]http://eshop6188.hiwinner.tw/hipg08188/Store/Media/Champs-Elysees.mp3[/media]
[color=Blue][size=4]下载:[url]http://eshop6188.hiwinner.tw/hipg08188/Store/Media/Champs-Elysees.mp3[/url]
谨献给即将赴法留学的同学
演唱:Joe Dassin
Les Champs-Elysées
Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées[/size][/color]
陈铁扁 2010-6-30 21:41
不错的音乐,什么时候我也能唱一首法语歌呢?作为初学者还需努力!
Edmond_08 2010-7-1 23:10
这是法语歌的代表作之一,不仅因为是香榭大道的如雷贯耳,也因为这首歌更是那个时代风靡全球的法语歌之一,所以半个世纪后还为世人说传唱。欢迎即将踏上这片高卢土地的同胞。