色渺 2010-7-28 11:49
kiss the rain 雨的印迹
[color=Blue] kisstherain雨的印迹
是夜
骤雨初歇,当微风抚过脸颊,身后的树叶开始摩挲,残留的雨滴敲打着草叶,
夏虫也开始娓娓诉说,装点着耳朵里的每一个角落。
当微风抚过脸颊,扫去空气中的黏腻。委婉的夜风合着艾草香沁润着心里的
每一分疲惫。
当微风抚过脸颊,闪耀的繁星重新清晰在天际。
哼唱轻顿:"看到猎户座的人会幸福一辈子吧。"
"是啊,看到猎户座的人会永远幸福,"我低声说着信手指向东南的天际,
"看!猎户座,那三颗星像不像猎人的长弓
"上翘的嘴角绘出了你可爱的侧面,"这么说我会很幸福的哦…""嗯,这
可是幸福的秘密。埋在心底就会实现"
看着你仰望星空的目光我又怎么忍心说,盛夏其实是看不到猎户座的…
一场雨虽然洗不尽世界的喧嚣,但足以让我享受一个安宁的夜晚…
《KissTheRain》,中文翻译成《雨的印记》,出自韩国最擅长
描会爱情的音乐家YIRUMA之手,写这首歌的时候,是在一个星星满天的夜
晚,忽然间一场雨,让YIRUMA有感而发写下KissTheRain这首[/color]
[[i] 本帖最后由 旅馆 于 2010-7-28 12:49 编辑 [/i]]
fengfeng008 2010-7-28 12:20
楼主写的是什么啊。是一个人写了一首歌吗?这也没什么啊。看不懂啊??
mingyunl 2010-7-28 17:39
既然旅馆版主能把这么少字的文章放出来了,这就是所谓的贵精不贵多!而却写风则然不同!
waterrool 2010-7-28 19:14
如果直译的话应该为“雨之吻”(个人认为),但是相比“雨的印记”还是逊色些。谢谢楼主
芝诺 2010-7-30 00:13
非常想跟楼主一起喊一句:TMD,生活的误差能不能再稍微大一点呢!
色渺 2010-7-30 00:18
[quote]原帖由 [i]waterrool[/i] 于 2010-7-28 19:14 发表 [url=http://67.220.91.19/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=56850279&ptid=3228397][img]http://67.220.91.19/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
如果直译的话应该为“雨之吻”(个人认为),但是相比“雨的印记”还是逊色些。谢谢楼主 [/quote]
不是我翻译的啊~乐谱上就是雨的印记
nie6722 2010-7-30 09:20
Kiss the rain 每次听的时候 总会有不一样的感觉 希望她幸福