勒内 2007-12-25 12:15
为什么DVD依然是最棒的视频格式?
[b][size=3]Gizmodo上的一位"HD Nut"撰文指出,尽管HD-DVD和蓝光大行其道,DVD仍然是目前最优秀的视频格式,原因如下:[/size][/b]
[size=3][b] DRM Sucks:[/b]得益于五花八门的DVD破解,DVD节目非常容易被转录和保存,这使得DVD真正成了一种普及的数字载体(原来被破解对DVD标准本身也有好处).[/size]
[size=3][b] 容量看上去不太大:[/b]DVD的容量在可接受的范围内,用户消耗在转换内容的时间比高清要少得多,这更有利于和朋友共享或存放到便携式媒体播放器观看.[/size]
[size=3] [b]看上去不那么差[/b]:如果你用一个小于42英寸的电视观看DVD和高清,稍坐远点就很难看出HD和SD的差别,DVD的画质已经非常优秀.
[/size][size=3][b] 归档方便:[/b]把大量从BT下载来的文件放到硬盘上非常浪费空间,而他们可以轻松被一个个放置到DVD,拿回卧室慢慢看.
[/size][size=3][b] 租赁碟片:[/b]想在Xbox Live Market Place租到碟片式难以置信的简单,况且还可以用各种手段将其“据为己有”.
[/size][size=3][b] 内容为王:[/b]DVD绝对是目前的内容之王,绝大多数的影片都采用DVD形式发售,即使他们已经有了高清格式,也要照顾用户.
[/size]
[size=3][/size]
[size=3]附原文:[/size]
[size=3][/size]
[img=475,121]http://gizmodo.com/assets/resources/2007/12/iheartdvd-fin1.jpeg[/img]
[size=3][/size]
[size=3]All this fighting about HD formats makes me wonder if the lot of you have forgotten about DVDs. BitTorrent aside, there are a lot of official ways to get video these days, high def discs and downloads. Even so, it's worth reiterating that DVD is still my favorite way to go and will be for a while. Here's why:[/size]
[size=3]DRM Sucks: Thanks to DVD Jon's DeCSS hacks and programs like Handbrake, ripping a DVD is as easy as ripping a CD. Not so with HD discs, which can sometimes be ripped with difficulty, but take gigs to store, anyhow.[/size]
[size=3]
Not Too Big: The 480 lines of res on a DVD is not so far off that it's time consuming to convert a ripped DVD into a version that fits on a portable media player, or can be shared with a friend.
It doesn't look so bad On a TV less than 42-inches, you'll be hard pressed to tell the difference between HD and SD unless you're sitting close or doing a side by side.
Auto Archived: Call me old fashioned. Storing BitTorrented files on hard drives seems like a waste of space. I'd rather have 'em on discs to start with, rather than data files that have to be converted or burned to disc to be watched in the living room DVD player.
Renting: I won't lie. Renting a movie by Xbox's Live market place is incredibly simple. But when you rent a disc, you're actually in the position to rip it, too. You can't do anything but watch your DRM'd downloads expire after a day or two. Also, the subject or renting brings me to the next point.
Content is Still King: No emerging format, be it a video store like Amazon's Unbox, or Xbox Live, or Netflix's streaming rental service, or HD DVD or Blu-ray, can claim to even have a majority of films and TV shows in their library. Only DVD.
[/size]
[size=3]I am an HD nut. So I too worry about buying a movie only to have it come out in HD later down the road. If the points above don't sway you, I'd understand. But consider the fact that I do feel safer buying old movies like, say, a box set of Kurosawa films, as I don't suspect I'd get much more out of a high res version of the black and white flicks.
[/size]
[[i] 本帖最后由 勒内 于 2007-12-25 12:19 编辑 [/i]]
78824335 2007-12-25 13:31
楼主的见解显然是经过自己验证的.值得大家学习的榜样.
为了DVD这个问题我以前捆扰了很久.谢谢楼主的分享
12351 2007-12-25 18:27
DVD现在的价格很便宜,如果蓝光碟片的价格降到DVD的2倍左右,蓝光的市场也就出现了。
wudi123 2007-12-25 20:26
未来的市场的确属于蓝光..这是毫无疑问的
可是现在蓝光技术不成熟..价格普遍偏高.容量相比DVD也只有一点点的优势
这条路还很长
天下江山 2007-12-25 23:24
不是一点点优势,容量的差距还是比较大的,只不过跟价格比起来还是给价格做了一些让步,蓝光也不一定是未来的唯一选择,只不过现在比起其他的技术,蓝光发展的比较快而已...
haha141 2007-12-26 01:26
DVD价格很便宜确实比蓝光便宜多了,而且楼主所说的那些理由很实在:excellence
023505200 2007-12-26 14:45
只有当BD和HDVD的价格降到当年DVD普及时候的价格,那样DVD就可以退休了!