推荐榜 短消息 big5 繁体中文 找回方式 手机版 广 广告招商 主页 VIP 手机版 VIP 界面风格 ? 帮助 我的 搜索 申请VIP
客服
打印

[新片] Barely Legal Still In Braces(Hustler新片,几乎合法之还带着牙箍呢)

购买/设置 醒目高亮!点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 109

Barely Legal Still In Braces(Hustler新片,几乎合法之还带着牙箍呢)

【影片名称】:Barely Legal Still In Braces
【格式类型】:AVI
【影片大小】:1.36G                                      
【是否清晰】:清晰
【有码无码】:无码
Number of Discs: 1
Length: 1 hrs. 43 mins.
Rating: XXX
Release Date: 7/25/2011
Production Year: 2011
Studio: Hustler

Performers:  Alyssa Jordan, Dirty Dan, Faith Daniels, Honey DeJour, Jeremy Steele, Jerry, Kenny, Leah Luv, Leenuh Rae


Barely out of school and ready for my 1st time!
You know just what to do to make me cum!
Young and tasty! I This man be my 1st time but it's not my 1st vibe!

I may have braces, but I give good head!




附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

点此感谢支持作者!本贴共获得感谢 X 109
TOP

几乎合法是什么意思?翻译错误?不觉得这女的年纪小啊

TOP

几乎合法应该是快到法定年龄,有点类似于幼女,钻了法律的漏洞

TOP

合法和不合法有什么不一样啊,现在是什么年代,这些女人我看这都20多了;支持一下,就不下了

TOP

这样在那个国家能合法呀,这就厉害了,大家还不得都去做呀

TOP

女优看起来相当嫩,刚到了合法年龄就来做了,相当胆大

TOP

几乎合法的片子以前看过,挺好的。

TOP

为什么叫几乎合法呢,到底是指什么方面的意思呢?

TOP

没看明白楼主的标题意思?!就看到了牙箍....

TOP

=  =
幾乎合法就是不合法……未成年的話怎能拍片……片商不敢冒險犯法的……
Barely Legal應該譯為剛好成年這樣比較好吧……

TOP



当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-6-26 14:47