解仙兄,小弟最近一直在看英语,就小弟的拙见而言,英文重形合,汉语讲意合,所以我读散文时才会觉得是形散意不散,英文就重形,超级长的一句话要在一句里面表现,于是就要用很多的介词来表示各个成分之间的关系,这种感觉就像是当年高考的物理大题,读完一遍竟然把前面说的什么给忘了。可能是我太是偏执狂(摩羯座性格如此),哪里有压迫,哪里就有反抗,一直被英语压迫着,当然就有强烈的愿望要写出汉语的诗词来了。所以,那些诗词应该说是英语给激将出来的。不过俗话说麻雀虽小五脏俱全,我对我自己写的诗,有个别还是挺满意的。其他的就,呵呵
我现在还只是易经中的“潜龙勿用”,但我相信在论坛里,有何其多的人都已经“飞龙在天”了。就解仙兄而言,我就早已是土丘见泰山,木匠见鲁班,周仓遇关公,河伯望洋叹了。
不瞒兄台所说,小弟也深知熬夜的坏处,黄帝内经就说过,子时胆经(胆所主的人体一条经络)当令(就是全身气血都在胆经里) ,丑时肝,寅时肺,所以熬夜百害无一利。小弟熬夜有时候也是身不由己。以后一定加强自律,把身体养好,留得青山在,不愁没柴烧。毕竟,健康是最重要的。讲到这里,小弟还想告诉兄台,如果兄台以后因为客观原因要熬夜的话,一定记得在第二天起来后吃些枸杞,生吃泡水都可以,在口含西洋参片。不过,小弟倒是宁愿希望兄台永远都用不到他们。
最后,向兄台说一下那个宫花的事情。那个宫花,其实是学校里桂花,前一向桂花一开,满校迎香,可是国庆一到,立刻秋风扬,落花飞。由于是桂花,让我想到了月亮,又想到了月亮上的清虚,广寒二宫,所以才写了宫花。查阅后方知,宫花一词另有含义,用在此处歧义大的都没边儿了!这个宫花可是一个活生生的案例,那就是哲学上经常讲的乱联系啊。惭愧惭愧,自惭形秽。
多谢兄台提醒匡正,小弟敬谢,鞠躬。